10 березня 2017 року
«Василь Стус: Людина. Поет. Дисидент»: засідання клубу української мови та культури
У Каразінському університеті відбулося засідання клубу української мови та культури, присвячене обговоренню життєвого та творчого шляху видатного українського поета, прозаїка, перекладача, правозахисника та громадського діяча Василя Семеновича Стуса.
З вітальним словом до присутніх звернувся директор Центру українських студій імені Д. І. Багалія, кандидат історичних наук Тарас Чугуй, який наголосив, що Василь Стус є непересічною особистістю в українській культурі.
З віхами життя та творчою спадщиною поета учасників клубу познайомила фахівець відділу реклами та брендингу центру зв’язків з громадськістю, історик Марина Григор’єва. «Постать Василя Стуса наразі залишається маловідомою, тому особливо актуальним є дослідження його творчої спадщини, її популяризація. При чому вивчення має відбуватися більше в емоційному аспекті, через відчуття творчості поета», — акцентувала доповідач.
Наскрізною темою творчого доробку В. Стуса є любов до Вітчизни, матері та дружини, які злилися у поета в єдиний образ, єдине жіноче начало завжди ліричне та ніжне. Особливу увагу Марина Григор’єва приділила також розповіді про Василя Стуса як перекладача. Знаючи німецьку, англійську, іспанську, французьку, багато слов’янських мов, Василь Семенович перекладав складні твори західноєвропейських поетів та прозаїків, зокрема, Гете, Рільке, Рембо, Кіплінга, Гі де Мопассана та інших.
Доповідач відзначила, що поет з гідністю прийняв власну долю і закликав у своїх творах читача з честю нести власний хрест. «Торуй свій шлях — той, що твоїм назвався, той, що обрав тебе, як побратим. До нього змалку ти заповідався сумним осердям, поглядом сумним», — звертається у вірші «Терпи, терпи — терпець тебе шліфує» Василь Стус до читачів.
Наприкінці засідання відбулася дискусія.